Literary Hub
Literary Hub
  • Craft and Criticism
    • Literary Criticism
    • Craft and Advice
    • In Conversation
    • On Translation
  • Fiction and Poetry
    • Short Story
    • From the Novel
    • Poem
  • News and Culture
    • History
    • Science
    • Politics
    • Biography
    • Memoir
    • Food
    • Technology
    • Bookstores and Libraries
    • Film and TV
    • Travel
    • Music
    • Art and Photography
    • The Hub
    • Style
    • Design
    • Sports
  • BUY A HAT
  • Lit Hub Radio
    • The Lit Hub Podcast
    • Awakeners
    • Fiction/Non/Fiction
    • The Critic and Her Publics
    • Windham-Campbell Prizes Podcast
    • Memoir Nation
    • Beyond the Page
    • First Draft: A Dialogue on Writing
    • Thresholds
    • The Cosmic Library
    • Culture Schlock
  • Reading Lists
    • The Best of the Decade
  • Book Marks
    • Best Reviewed Books
  • CrimeReads
    • True Crime
    • The Daily Thrill
  • Log In
  • Craft and Criticism
  • Fiction and Poetry
  • News and Culture
  • Lit Hub Radio
  • Reading Lists
  • Book Marks
  • CrimeReads
  • Log In
In Praise of the Near Impossible-to-Translate Novel

In Praise of the Near Impossible-to-Translate Novel

From Döblin to Tokarczuk, Spare a Thought for the Hardworking Translators

By Veronica Esposito | April 16, 2018

On the Rise—and Cost—of the African Novel in English

On the Rise—and Cost—of the African Novel in English

Why Isn't There a Good Igbo Translation of Things Fall Apart?

By Mukoma Wa Ngugi | April 9, 2018

Why Are There Two Distinct Ways of Writing Norwegian?

Why Are There Two Distinct Ways of Writing Norwegian?

The Curious Case of Nynorsk vs. Bokmål

By Jessica Furseth | March 19, 2018

The Tragedies of Aeschylus Are Truly Timeless

The Tragedies of Aeschylus Are Truly Timeless

Ismail Kadare on the Greatest of the Greeks

By Ismail Kadare | February 26, 2018

The Political Power of Translation

The Political Power of Translation

Chenxin Jiang on Bringing the Stories of Refugees into English

By Chenxin Jiang | January 8, 2018

Why I Gave Homer a Contemporary Voice in the <em>Odyssey</em>

Why I Gave Homer a Contemporary Voice in the Odyssey

Emily Wilson on the Virtues of Hospitality, Now and in the Ancient World

By Emily Wilson | December 19, 2017

Best Reviewed
Books of the Week

  • This Is Where the Serpent Lives
  • Lost Lambs
  • Winter: The Story of a Season
  • The Score: How to Stop Playing Somebody Else's Game
  • The Hitch
  • Fly, Wild Swans: My Mother, Myself and China

Meeting the Perfect Translator for My Book

By Michael Frank | November 27, 2017

How a German Writer Made Peace with the Imprecision of English

By Emanuel Bergmann | November 17, 2017

Languages Cannot Be Assimilated or Colonized, for They Contain Multitudes

By Lauren Elkin | November 17, 2017

What We Can Learn From Multiple Translations of the Same Poem

What We Can Learn From Multiple Translations of the Same Poem

And How It Brings Us Closer to the Experience of Reading the Original

By Martha Collins | November 13, 2017

Haruki Murakami on His Favorite Young Novelist: Mieko Kawakami

Haruki Murakami on His Favorite Young Novelist: Mieko Kawakami

Introducing the Freeman's Channel at Literary Hub

By Haruki Murakami | October 4, 2017

The Future of New Writing: Introducing <em>Freeman's</em>, Issue Four

The Future of New Writing: Introducing Freeman's, Issue Four

New Writing from Valeria Luiselli, Samanta Schweblin, Édouard Louis, and More

By John Freeman | September 19, 2017

Why We Need to Translate More Women Writers

Why We Need to Translate More Women Writers

In Conversation with David Brookshaw, Translator of Paulina Chiziane

By Literary Hub | August 30, 2017

On Living, and Thinking, in Two Languages at Once

On Living, and Thinking, in Two Languages at Once

Camille Bordas on Bouncing Between French and English

By Camille Bordas | August 11, 2017

The Trick to Translating Rhythm, Tone, and Slang

The Trick to Translating Rhythm, Tone, and Slang

Lisa Dillman's Tools of the Trade, Yuri Herrera Edition

By Lisa Dillman | June 9, 2017

The Making of a Tireless Literary Translator

The Making of a Tireless Literary Translator

Why Megan McDowell Never Stops Working

By Nathan Scott McNamara | March 29, 2017

« First‹ Previous111213141516171819Next ›Last »
Page 15 of 19
    • 6 Thrillers That Reveal the Dark Sides of FameJanuary 21, 2026 by Jessie Garcia
    • Ellie Levenson on the Beautiful Realism of Ambiguous Endings in NarrativesJanuary 21, 2026 by Ellie Levenson
    • Crime on the High Seas: 8 Historical Mysteries with Pirates and SmugglersJanuary 21, 2026 by Linda Wilgus
    • This Is Where the Serpent Lives
    • The Best Reviewed Books of the Week
    • "Sensitive and powerful The women in em This Is Where the Serpent Lives em are…"
  • Literary Hub

    Created by Grove Atlantic and Electric Literature


    Masthead

    About

    Sign Up For Our Newsletters

    How to Pitch Lit Hub

    Advertisers: Contact Us

    Privacy Policy

    Support Lit Hub - Become A Member