Literary Hub
Craft and Criticism
Literary Criticism
Craft and Advice
In Conversation
On Translation
Fiction and Poetry
Short Story
From the Novel
Poem
News and Culture
History
Science
Politics
Biography
Memoir
Food
Technology
Bookstores and Libraries
Film and TV
Travel
Music
Art and Photography
The Hub
Style
Design
Sports
BUY A HAT
Lit Hub Radio
The Lit Hub Podcast
Awakeners
Fiction/Non/Fiction
The Critic and Her Publics
Windham-Campbell Prizes Podcast
Memoir Nation
Beyond the Page
First Draft: A Dialogue on Writing
Thresholds
The Cosmic Library
Culture Schlock
Reading Lists
The Best of the Decade
Book Marks
Best Reviewed Books
CrimeReads
True Crime
The Daily Thrill
Log In
Craft and Criticism
Fiction and Poetry
News and Culture
Lit Hub Radio
Reading Lists
Book Marks
CrimeReads
Log In
On Translation
Rachel Careau on How Translating Roger Lewinter Helped Her Translate Colette
"I could tell Lewinter, they are not so very different after all."
By
Rachel Careau
| July 8, 2022
The Unnoticed Generation: How Russian Writers in Paris Grappled With the Complexities of Life Between the Wars
Bryan Karetnyk on Translating the Work of Yuri Felsen
By
Bryan Karetnyk
| June 27, 2022
Interview with an Indie Press: Seagull Books
“Translations build bridges across cultures.”
By
Corinne Segal
| June 24, 2022
On the Etymologies and Linguistic Evolutions of “Family”
Marina Manoukian Explores the Communication of a Ubiquitous Idea Across Disparate Cultures
By
Marina Manoukian
| June 21, 2022
Why Is It I Keep Seeing the Same Painting Everywhere I Look?
A Tale of Baader-Meinhof Phenomenon (in English and Italian)
By
Gianluca Didino
| June 17, 2022
Brazilian Rhythms, Queer Longing, and Caio Fernando Abreu: A Literary Playlist
Bruna Dantas Lobato on the Music That Helps Her Translate
By
Bruna Dantas Lobato
| June 17, 2022
Best Reviewed
Books of the Week
Jhumpa Lahiri on Preserving the Multiplicity of Language
By
Thresholds
| June 15, 2022
On Jazmina Barrera’s
Linea Nigra
and the Untranslatable Experiences of Motherhood
By
Malwina Gudowska
| June 2, 2022
WATCH: Kyung-sook Shin in Conversation with Her Translator Anton Hur
By
The Virtual Book Channel
| May 26, 2022
Xu Xi on Living the Transnational Literary Life
“Life really isn’t stranger than fiction, but you have to keep reading, and rereading, to know that.”
By
Xu Xi
| May 23, 2022
Jhumpa Lahiri: Why Is Italo Calvino So Beloved Outside Italy?
On the Translatability and “Secret Essence” of Calvino’s Language
By
Jhumpa Lahiri
| May 19, 2022
The Russian War on Ukraine Has Always Been a War on Its Language
Askold Melnyczuk on the Assault on a Country’s Literature
By
Askold Melnyczuk
| May 11, 2022
In Memoriam: Sergio Chejfec
Translator Heather Cleary Remembers Her Friend, the Argentinean Writer
By
Heather Cleary
| May 5, 2022
How the Russian and Ukrainian Languages Intersect in Eugene Vodolazkin’s
Brisbane
Marian Schwartz on the Current State (and Future) of Russian Literature in Translation
By
Marian Schwartz
| April 29, 2022
Yoko Tawada Captures the Unique Joys of Having an Uncategorizable Identity
Yurina Yoshikawa on
Scattered All Over the Earth
and the Experience of Losing a Mother Tongue
By
Yurina Yoshikawa
| April 25, 2022
Asadollah Amraee and Arezoo Salari on the Process of Translating
The Elephant of Belfast
and Its Resonance in Iran
S. Kirk Walsh Talks to the Iranian Translators of Her Novel
By
S. Kirk Walsh
| April 21, 2022
« First
‹ Previous
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Next ›
Last »
Page 10 of 25
Death of the Co-Author: How Betrayal and Alienation Shaped
The Last Movie
April 25, 2026
by
Mark Dzula
What's New to Streaming: April 24, 2026
April 24, 2026
by
Radha Vatsal
6 Unforgettable Psychological Thrillers
April 24, 2026
by
Sara Foster
The Best Reviewed Books of the Week
"Mackintosh has a spare and confident hand Her work is sometimes described as dreamlike certainly…"