Literary Hub
Literary Hub
  • Craft and Criticism
    • Literary Criticism
    • Craft and Advice
    • In Conversation
    • On Translation
  • Fiction and Poetry
    • Short Story
    • From the Novel
    • Poem
  • News and Culture
    • History
    • Science
    • Politics
    • Biography
    • Memoir
    • Food
    • Technology
    • Bookstores and Libraries
    • Film and TV
    • Travel
    • Music
    • Art and Photography
    • The Hub
    • Style
    • Design
    • Sports
  • BUY A HAT
  • Lit Hub Radio
    • The Lit Hub Podcast
    • Awakeners
    • Fiction/Non/Fiction
    • The Critic and Her Publics
    • Windham-Campbell Prizes Podcast
    • Memoir Nation
    • Beyond the Page
    • First Draft: A Dialogue on Writing
    • Thresholds
    • The Cosmic Library
    • Culture Schlock
  • Reading Lists
    • The Best of the Decade
  • Book Marks
    • Best Reviewed Books
  • CrimeReads
    • True Crime
    • The Daily Thrill
  • Log In
  • Craft and Criticism
  • Fiction and Poetry
  • News and Culture
  • Lit Hub Radio
  • Reading Lists
  • Book Marks
  • CrimeReads
  • Log In
Spokesperson, Intellectual, and... More? On the New and Shifting Role of the Translator

Spokesperson, Intellectual, and... More? On the New and Shifting Role of the Translator

Lawrence Venuti Considers the “New Visibility” of Literary Translation

By Lawrence Venuti | April 5, 2023

Dubravka Ugrešić’s Translators Remember Her

Dubravka Ugrešić’s Translators Remember Her

Five Translators on the Woman Who Wrote on Displacement, Transnationalism, and the Joys of Literature

By Literary Hub | April 3, 2023

The End of Desire: Christiane Blot-Labarrère on Marguerite Duras’s <em>No More</em>

The End of Desire: Christiane Blot-Labarrère on Marguerite Duras’s No More

"The sentiment of never more—this is the labyrinth in which language helplessly tries to beguile death."

By Christiane Blot-Labarrère | March 22, 2023

Every Writer Should Learn How to Translate

Every Writer Should Learn How to Translate

Kristen Renee Miller on the Transformative Experience of Translating Marie-Andrée Gill

By Kristen Renee Miller | March 20, 2023

Xiaolu Guo on Translating<br> the Self

Xiaolu Guo on Translating
the Self

“I want to talk about the possibilities of translation.”

By Xiaolu Guo | March 10, 2023

In the Hour of War: Carolyn Forché and Ilya Kaminsky on Contemporary Ukrainian Poetry

In the Hour of War: Carolyn Forché and Ilya Kaminsky on Contemporary Ukrainian Poetry

“Take only what is most important. Take the letters. / Take only what you can carry.”

By Carolyn Forché and Ilya Kaminsky | February 24, 2023

Best Reviewed
Books of the Week

  • This Is Where the Serpent Lives
  • Lost Lambs
  • Winter: The Story of a Season
  • The Score: How to Stop Playing Somebody Else's Game
  • The Hitch
  • Fly, Wild Swans: My Mother, Myself and China

Reveling in the Untranslatable: On the Beauty and Complexity of the German Language

By Jude Stewart | February 9, 2023

Two of the Best Translators in the Business Are Married (to Each Other) and Up For the Same Literary Award

By Jonny Diamond | February 8, 2023

“What Excuse Do I Have for Having Written Nothing Yet Today? None.” Glimpses Into Kafka’s Workshop

By Ross Benjamin | January 10, 2023

On Translation and the (Temporary) Inheritance of Trauma

On Translation and the (Temporary) Inheritance of Trauma

Yardenne Greenspan Considers What It Means to Truly Inhabit an Author’s Work

By Yardenne Greenspan | January 4, 2023

Why Turgenev Remains One of the Most Important Russian Writers (And Why You Should Read the Constance Garnett Translation)

Why Turgenev Remains One of the Most Important Russian Writers (And Why You Should Read the Constance Garnett Translation)

Josh Billings on the Pocket Universes of a True Literary Master

By Josh Billings | December 19, 2022

Dora Diamant, the Amazing Woman Who Captured Kafka’s Heart

Dora Diamant, the Amazing Woman Who Captured Kafka’s Heart

Kathi Diamant on the New Season of Authors in the Tent

By The Virtual Book Channel | December 15, 2022

Alison Watts: The Life of a Translator and Reading for Fun When Your Job is in the Literary World

Alison Watts: The Life of a Translator and Reading for Fun When Your Job is in the Literary World

In Conversation with Christopher Hermelin on So Many Damn Books

By So Many Damn Books | December 13, 2022

The Best Reviewed Literature in Translation of 2022

The Best Reviewed Literature in Translation of 2022

Featuring Olga Tokarczuk, Eleną Ferrante, Fernanda Melchor, Yoko Tawada, and More

By Book Marks | December 9, 2022

#ReadingAfrica: Five Writers and Publishers Discuss the Continent’s Boundless Literary Landscape

#ReadingAfrica: Five Writers and Publishers Discuss the Continent’s Boundless Literary Landscape

Ed Nawotka Talks to Sulaiman Adebowale, Colleen Higgs, Jessica Powers, Sandra Tamele, and Rachel Zadok

By Literary Hub | December 8, 2022

“The Cat Thief” by Son Bo-mi, Translated by Janet Hong

“The Cat Thief” by Son Bo-mi, Translated by Janet Hong

From the Latest Issue of Freeman's

By Son Bo-mi and Janet Hong | November 8, 2022

« First‹ Previous2345678910Next ›Last »
Page 6 of 19
    • New Series to Watch this WeekendJanuary 16, 2026 by Olivia Rutigliano
    • Novelist Van Jensen Talks with His Mother, Acclaimed Painter Jean Jensen, About Art, Literature, and FamilyJanuary 16, 2026 by Van Jensen
    • The Historical Implications and Fictional Possibilities of the Hindenberg DisasterJanuary 16, 2026 by L. A. Chandlar
    • This Is Where the Serpent Lives
    • The Best Reviewed Books of the Week
    • "Sensitive and powerful The women in em This Is Where the Serpent Lives em are…"
  • Literary Hub

    Created by Grove Atlantic and Electric Literature


    Masthead

    About

    Sign Up For Our Newsletters

    How to Pitch Lit Hub

    Advertisers: Contact Us

    Privacy Policy

    Support Lit Hub - Become A Member