Literary Hub
Literary Hub
  • Craft and Criticism
    • Literary Criticism
    • Craft and Advice
    • In Conversation
    • On Translation
  • Fiction and Poetry
    • Short Story
    • From the Novel
    • Poem
  • News and Culture
    • History
    • Science
    • Politics
    • Biography
    • Memoir
    • Food
    • Technology
    • Bookstores and Libraries
    • Film and TV
    • Travel
    • Music
    • Art and Photography
    • The Hub
    • Style
    • Design
    • Sports
  • BUY A HAT
  • Lit Hub Radio
    • The Lit Hub Podcast
    • Awakeners
    • Fiction/Non/Fiction
    • The Critic and Her Publics
    • Windham-Campbell Prizes Podcast
    • Memoir Nation
    • Beyond the Page
    • First Draft: A Dialogue on Writing
    • Thresholds
    • The Cosmic Library
    • Culture Schlock
  • Reading Lists
    • The Best of the Decade
  • Book Marks
    • Best Reviewed Books
  • CrimeReads
    • True Crime
    • The Daily Thrill
  • Log In
  • Craft and Criticism
  • Fiction and Poetry
  • News and Culture
  • Lit Hub Radio
  • Reading Lists
  • Book Marks
  • CrimeReads
  • Log In
Hannah Kauders on Grief, Translation, and Fátima Vélez’s <em>Galápagos</em>

Hannah Kauders on Grief, Translation, and Fátima Vélez’s Galápagos

“In death, all things are possible. It’s up to each of us to decide.”

By Hannah Kauders | December 3, 2025

Reading Around the World: 17 Great Books in Translation From University Presses

Reading Around the World: 17 Great Books in Translation From University Presses

Featuring Titles Translated from Uzbek, French, Arabic and More

By Literary Hub | November 10, 2025

Georgi Gospodinov on the Loss of His Father and Writing About Death

Georgi Gospodinov on the Loss of His Father and Writing About Death

The Author of Death and the Gardener in Conversation with His Translator, Angela Rodel

By Angela Rodel | November 5, 2025

A Rare and Fragile Cage: On Loving—and Being Trapped By—the Lithuanian Language

A Rare and Fragile Cage: On Loving—and Being Trapped By—the Lithuanian Language

Akvilė Kavaliauskaitė Considers the One-Way Cultural Street Between Her Home Country and the Rest of the World

By Akvilė Kavaliauskaitė | October 22, 2025

Between Taiwanese and Mandarin: Translation as a Test of Allegiance

Between Taiwanese and Mandarin: Translation as a Test of Allegiance

Kevin Wang Explores How Translating Terao Tetsuya’s “Spent Bullets” Helped Him Understand the Legacy of Taiwan

By Kevin Wang | October 15, 2025

Is This the First-Ever English Language Review of László Krasznahorkai?

Is This the First-Ever English Language Review of László Krasznahorkai?

Read Andrew Ervin’s January 2001 Take on “The Melancholy of Resistance”

By Andrew Ervin | October 9, 2025

Best Reviewed
Books of the Week

  • American Rambler: Walking the Trail of Johnny Appleseed
  • The Foursome
  • Mighty Real: A History of LGBTQ Music, 1969-2000
  • Coyoteland
  • Nerve Damage
  • Lady C: The Long, Sensational Life of Lady Chatterley's Lover

On Translating Proust and the Art of Not Reading Ahead

By Bryan Alistair Charles | October 7, 2025

Alex Niemi on the Process of Translation and the Rhythm of Language

By Sarah Viren | October 3, 2025

Ten Titles in Translation That Celebrate Ukraine

By Nelly Klos | September 29, 2025

Writer, Resistance Fighter, and Kafka’s First Translator: Milena Jesenská, Forgotten No More

Writer, Resistance Fighter, and Kafka’s First Translator: Milena Jesenská, Forgotten No More

Christine Estima on Breathing Fictional Life Into a Long-Overlooked Literary Figure

By Christine Estima | September 12, 2025

Lalla Romano Was Writing Autofiction Before It Existed

Lalla Romano Was Writing Autofiction Before It Existed

On the Late Italian Writer’s Masterpiece, “In Farthest Seas”

By Brian Robert Moore | September 5, 2025

To Write Poetry After Gaza is a Necessity

To Write Poetry After Gaza is a Necessity

Huda Fakhreddine on Paul Celan and How Gaza Translates the World

By Huda Fakhreddine | August 28, 2025

On Bringing the Novels of Mizuki Tsujimura to English Readers

On Bringing the Novels of Mizuki Tsujimura to English Readers

Yuki Tejima: “For fifteen years, the novel has been passed from reader to reader in Japan.”

By Yuki Tejima | August 26, 2025

Blurring Genre, Gender: The Rich Challenges of Translating Kim de l’Horizon’s Wild Fiction

Blurring Genre, Gender: The Rich Challenges of Translating Kim de l’Horizon’s Wild Fiction

Jamie Lee Searle Reflects on Capturing the Elusive Essence of “Sea, Mothers, Swallow, Tongues”

By Jamie Lee Searle | August 25, 2025

On Discovering My Aunt Eleni’s Place in Queer Greek Literature

On Discovering My Aunt Eleni’s Place in Queer Greek Literature

Natalie Bakopoulos Shares Lessons From Translating Her Aunt’s Novel

By Natalie Bakopoulos | August 21, 2025

Journeying in the Other Direction: On Bringing a Great Tamil Writer to English Readers

Journeying in the Other Direction: On Bringing a Great Tamil Writer to English Readers

On Translating Jeyamohan’s “Stories of the True”

By Priyamvada Ramkumar | August 18, 2025

‹ Previous123456Next ›Last »
Page 2 of 25
    • "This Town Is the Monster": 6 Horror Novels Where the Setting Itself Is EvilMay 19, 2026 by Mary Berman
    • 8 Transporting Thrillers to Help You Escape the Office This SummerMay 19, 2026 by Rachel Moore
    • Appalachian Jump ScareMay 19, 2026 by Michael Amos Cody
    • American Rambler: Walking the Trail of Johnny Appleseed
    • The Best Reviewed Books of the Week
    • "Isaac Fitzgerald writes with a folksy wit that might come off as an affectation were…"
  • Literary Hub

    Created by Grove Atlantic and Electric Literature


    Masthead

    About

    Sign Up For Our Newsletters

    How to Pitch Lit Hub

    Advertisers: Contact Us

    Privacy Policy

    Support Lit Hub - Become A Member

  • If you buy books linked on our site, Lit Hub may earn a commission from Bookshop.org, whose fees support independent bookstores.