TODAY: In 1896, Tristan Tzara is born.
- Chloe Garcia Roberts on reasons for hope in the field of translation: “Is translation an art or an action? The answer is both…” | Lit Hub On Translation
- Gabe Henry considers the creative intentions and class-based undertones behind phonetic writing in early American comedy. | Lit Hub History
- Sarah Weinman writes in praise of Josephine Tey’s The Daughter of Time as innovative detective fiction. | Lit Hub Criticism
- Ishion Hutchinson on Les Murray’s sensory, Mozartian poems: “Murray’s solar power is his religious elevation of his native landscape.” | Lit Hub Craft
- Inside the past and present of Russia’s decades-long project deploying infiltrators in the West. | Lit Hub Politics
- Molly Odintz recommends five thrillers to read when you’re done with The White Lotus. | CrimeReads
- “In a considerable irony, the family unit that had triumphed in the Protestant Reformation against centuries of celibate ascendancy now steadily undermined churchgoing.” How Western Christianity confronted a decade of change. | Lit Hub Religion
- “Do you remember, fifteen years ago, when I used to consult you about everything?” Read from Laurent Binet’s novel Perspective(s), translated by Sam Taylor. | Lit Hub Fiction
- Mark Chiusano wonders: Will there ever be another Great Gatsby? | The Nation
- What World War I meant for the poetry of Vladimir Mayakovsky. | Jacobin
- Milan Terlunen on why literary scholars have (literally) lost the plot. | Public Books
- “The idea that children are not routinely exposed to stories about gender and sexuality would baffle anyone with even a passing familiarity with the Disney canon.” Ian Millhiser examines potential outcomes of Mahmoud v. Taylor. | Vox
- “He studied the sea, as if sizing up an enemy.” Read Karim Kattan’s story “Salt Air,” translated by Jeffrey Zuckerman. | The Dial
- H.M.A. Leow looks at mother-daughter relationships in Hisaye Yamamoto’s fiction. | JSTOR Daily
Article continues after advertisement