To Tiapa
The stars in the sky move away to the west,
the eagle of Cassiopeia pales—
nearly gone, but like rapport needlework,
it wants to repeat itself over and over.
And you, soul? you’re curled up asleep like a marmot?
It’s time for the work inspiration has taught.
Take up your needles and take up your flax,
stretch your passions on an antique loom—
watch Ariadne’s shuttle fly
through your labyrinth, the frightful fiend chasing behind.
What we need is a handwoven linen, you know—
a creaking, a splendid, a glistening bridge.
No matter what’s there and no matter what happens,
I love the chariots of stars in the sky,
charioteers and dragons who bear on their spokes
all hairs of the light, apples of the eye,
the gleam of the thread flying into the needle,
and the whistle of mice tucked away by the stove,
Like a hero of old fulfilling his quest
we’ll bring back the apples of night from the garden,
we’ll sew and we’ll weave our own creation—
the pantry, the labyrinth, the mouse trap: that is—
its hallway that frightens and stifles us, too,
the well that will lead to the mountain’s vast treasure.
So what shall I do with the dust of the earth
as we wait for a much better sun to come out?
We’ll weave the sky that follows behind me,
from where souls we love look out and see us.
And just as though it were a fire in the stove,
they’ll take up their poker and rake at my heart.
_____________________________________________________
Excerpted from This Is Us Losing Count, by Olga Sedakova, translated by Martha Kelly, published by Two Lines Press, 2022, as part of the Calico series.. Reprinted with permission.