• The Hub

    News, Notes, Talk

    Here are the shortlists for the 2024 National Translation Awards in poetry and prose.

    Literary Hub

    October 10, 2024, 10:00am

    Today, the American Literary Translators Association announced its shortlists for the 2024 National Translation Awards, which celebrate “literary translators who have made an outstanding contribution to literature in English by masterfully recreating the artistic force of a book of consummate quality.” Prizes will be awarded in both poetry and prose.

    “Our judges had the very difficult task of narrowing down this year’s submissions to these two shortlists of impressive translations, ranging from the intimate to the epic in scale,” said Corine Tachtiris, ALTA’s Vice President, in a press release.  “In a year where AI is dominating the headlines, these translations all attest that AI will never be able to replace the artistry, nuance, and risk that characterizes the work of human translators.”

    The winners, who will each be awarded a prize of $4,000, will be announced in a ceremony on October 26th.

    In the meantime, here are the shortlists:

    Prose:

    Mathias Énard, The Annual Banquet of the Gravediggers’ Guild
    Translated from French by Frank Wynne
    New Directions (US), Fitzcarraldo Editions (UK)

    Tezer Özlü, Cold Nights of Childhood
    Translated from Turkish by Maureen Freely
    Transit Books

    Yu Miri, The End of August
    Translated from Japanese by Morgan Giles
    Riverhead Books (US), Tilted Axis Press (UK)

    Marosia Castaldi, The Hunger of Women
    Translated from Italian by Jamie Richards
    And Other Stories

    Juan Gómez Bárcena, Not Even the Dead
    Translated from Spanish by Katie Whittemore
    Open Letter Books

    Cheon Myeong-kwan, Whale
    Translated from Korean by Chi-Young Kim
    Archipelago Books (US), Europa Editions (UK)

    *

    Poetry:

    Pierre Alferi, And the Street
    Translated from French by Cole Swensen
    Green Linden Press

    Balam Rodrigo, Central American Book of the Dead
    Translated from Spanish by Dan Bellm
    FlowerSong Press

    Al-Saddiq Al-Raddi, A Friend’s Kitchen
    Translated from Arabic by Bryar Bajalan with the poet Shook
    The Poetry Translation Centre

    Ovid, Ovid’s Metamorphoses
    Translated from Latin by C. Luke Soucy
    University of California Press

    Ulrike Almut Sandig, Shining Sheep
    Translated from German by Karen Leeder
    Seagull Books

    Ostap Slyvynsky, Winter King
    Translated from Ukrainian by Vitaly Chernetsky and Iryna Shuvalova
    Lost Horse Press

  • Become a Lit Hub Supporting Member: Because Books Matter

    For the past decade, Literary Hub has brought you the best of the book world for free—no paywall. But our future relies on you. In return for a donation, you’ll get an ad-free reading experience, exclusive editors’ picks, book giveaways, and our coveted Joan Didion Lit Hub tote bag. Most importantly, you’ll keep independent book coverage alive and thriving on the internet.

    x
    %d bloggers like this: