Do that in language
Betray
Look long into the sky punctured by the tips of poplars
Give up on words
Retreat into self and remain so in silence
vibrate inside
Despise all versions,
stay indifferent to variants
do not decline, do not quarrel,
pack your mouth with sand
You don’t need it
Everything ends, anyway, in silence
The voice is simple, the verb imbalances,
usually it leads to violence,
the subject hopes it matters
and the period at the end seems naive
There is more, there is always more
and there will be more when I’m gone
Say it right, speak distinctly
speak in our language, take a stand
I walk through the cemetery with Mother,
plot no. IV, row III
her words split me in half
they always split me in half
—with me worked two women,
the last name of one was Mijatović, and the other Mijaaaatović
(and she leans on that “a” to the breaking point)
after a pause she adds,
—that’s not the same
Though none of them would know to ascertain
the position of the accent
the length, rising or falling,
or even whether this is a four-accent system
more than 900 of them fit in the pit
A totally minute mark above the letters
stands like that between life and death
Skip it, it’s not dignified
quiet
be quiet
–Translated by Ellen Elias-Bursać
__________________________________
Excerpted from In a Sentimental Mood by Ivana Bodrožic. Translated by Ellen Elias-Bursać and published with permission from Sandorf Passage. Copyright © 2021 by Ivana Bodrožic.