x

“borderlands”

A Poem by Maja Haderlap, Translated by Tess Lewis

March 23, 2022  By Maja Haderlap
0


their borderlines knotted a string
of snares and transgressions.
in the annals of division the boundary was inscribed
as victor. in wartime, the border strip
swung back and forth, villages
went astray, slid to
the periphery. their inhabitants
sealed their throats with crude locks,
stood watch over the silent crime scene
that i enter light-heartedly. often, followed by
their eyes, i took the armored path to a
neighboring land, to hear of earlier days,
when fences still lined the pastures
and a kindred echo bound
all the names. where a road once ran
its trace disappears. all is margin
and forgetting and transition.

__________________________________

distant transit

Distant Transit: Poems by Maja Haderlap, tr. by Tess Lewis, is available via Archipelago Books.




Maja Haderlap
Maja Haderlap
Maja Haderlap is a Slovenian-German Austrian writer and translator. She studied German language and literature at the University of Vienna and has a PhD in Theatre Studies. She was awarded the Ingeborg-Bachmann-Preis and the Rauriser Literaturpreis for her debut novel Engel des Vergessens (Angel of Oblivion).








More Story
Elissa Washuta on Michael Lewis, Tommy Orange, and Indigenous Literature Welcome to the Book Marks Questionnaire, where we ask authors questions about the books that have shaped them. This...