Rave
Robert Pinsky,
The New York Times Book Review
Zagajewski attains a scale that is epic in a poetic voice that is intimate, nearly mild. The seeming opposites — historical vision and personal tone — pervade True Life, posthumously published in an effective English translation by Clare Cavanagh.
Rave
Kathleen Rooney,
Los Angeles Review of Books
Deftly translated.
Rave
Ania Szremski,
4Columns
Clare Cavanagh has been spinning Zagajewski’s poetry and books of essays into commonplace miracles of translation for going on thirty years.
Positive
Michael Autrey,
Booklist
This volume is a monument to such moments, a cairn to guide us..
Rave
Publishers Weekly
This tender posthumous work by Zagajewski is exceptionally translated by Cavanagh, who has captured the poet’s subdued, ruminative, and wry tones.